Tšehhi minister: Klausi ütlus oli tõlkeapsakas

Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Copy
Tšehhi president Vaclav Klaus.
Tšehhi president Vaclav Klaus. Foto: AFP / Scanpix

Tšehhi Euroopa asjade minister Štefan Füle sõnul oli Tšehhi presidendi Vaclav Klausi Eestis pahameelt tekitanud ütluse puhul tegemist tõlkeapsakaga.

Füle ütles reedel Tallinnas ajakirjanikele, et sõnal, mida Tšehhi presidendi Vaclav Klaus kasutas, ei ole tšehhi keeles negatiivset tähendust, küll aga tõlgiti see ütlus teistesse keeltesse ebaõnnestunult.

«See [juhtum] on suurepärane näide tõlkes kadumaminemisest,» sõnas ta ning lisas, et Klaus saatis Eesti presidendile kirja, kus selgitas oma ütlust.

«Üht ebaõnnestunud ütlust ühele ajalehele ei maksa üle müstifitseerida,» sõnas välisminister Urmas Paet. «See lugu on tänaseks täielikult ära klaaritud.»

Paeti ja Füle kohtumisel olid kõne all EL-i institutsionaalsed küsimusi europarlamendi valimiste järel ning finants- ja majanduskriisiga seotud teemad ning kliima ja jätkusuutliku arenguga küsimustest.

Paeti sõnul arutati kohtumisel ka Afganistani ning Pakistani teemat, samuti Lissaboni lepingut ning sellega seoses täiendavate garantiide andmist Iirimaale ning energeetikaga seotud küsimusi.

EL-i eesistujamaa president Klaus ütles veidi enne EL-i ja Venemaa tippkohtumist Habarovskis Kaug-Idas ajalehele Lidove noviny, et ei pea Venemaad ohuks, vaid suureks, tugevaks ja ambitsioonikaks riigiks, millele peab pöörama rohkem tähelepanu kui Eesti- ja Leedu-sugustele riikidele.

See seisukohavõtt tekitas hämmingut president Toomas Hendrik Ilveses, kes nimetas seda kahetsusväärseteks, sest nii jagas Klaus Euroopa Liidu liikmeid olulisteks ja vähem olulisteks.

Eesti välisministeerium kutsus Tšehhi saadiku Alexander Langeri ministeeriumisse ja väljendas rahulolematust Klausi sõnade üle.

Tagasi üles