Kim muretses Trumpiga kohtumise eel oma kehva keeleoskuse pärast

Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Copy
Donald Trumpi (vasakul) ja Kim Jong-uni kohtumine Singapuris.
Donald Trumpi (vasakul) ja Kim Jong-uni kohtumine Singapuris. Foto: KCNA VIA KNS / AFP / Scanpix

Põhja-Korea diktaatori Kim Jong-uni kehv inglise keele oskus pakkus väidetavalt eelmisel aastal enne kohtumist USA riigipea Donald Trumpiga palju kõneainet.

Lõuna-Korea presidendi Moon Jae-ini endise nõuniku sõnul olevat Kim enne möödunud aasta juunis Singapuris toimunud kohtumist muretsenud, et ei suuda piisavalt hästi Trumpiga suhelda.

Nõunik Tak Hyun-min ütles ajalehele Kyunghyang, et Kim olla Lõuna-Korea presidendiga eelmise aasta 27. aprillil Panmunjomis kohtudes probleemist rääkinud. «Ma muretsen oma keeleoskuse pärast,» ütles Kim. Diktaator mainis Mooniga peetud sõbraliku vestluse käigus, et oskab hästi saksa keelt.

Moon Jae-in (vasakul) ja Kim Jong-un Panmunjomis.
Moon Jae-in (vasakul) ja Kim Jong-un Panmunjomis. Foto: POOL / REUTERS / Scanpix

Kim õppis noorena mitu aastat Šveitsis. Seal olla ta ka inglise keelt õppinud ja õppeaine koolis läbinud, kuid paistab, et täielikult tal keele omandamine ei õnnestunud. Arvatakse, et Kim naasis Šveitsist Põhja-Koreasse 2000ndate alguses.

Praeguseks on Kim ja Trump pidanud kaks tippkohtumist – eelmisel aastal Singapuris ja sel aastal Vietnamis. Mõlemal kohtumisel saatsid riigijuhte tõlgid, kes aitasid neil omavahel suhelda.

Esimese kohtumise eel kirjutas ajakirjandus Kimi keeleoskusest. Ajakirjanduse teatel räägib ta piisavalt hästi inglise keelt, et vabas vormis vestelda, kuid tema keeleoskus pole piisavalt hea, et pidada maha keerulisi diplomaatilisi läbirääkimisi.

Korduvalt Põhja-Koreas Kimil külas käinud endine korvpallitäht Dennis Rodman ütles CNNile Singapuri tippkohtumise ajal, et Kim mõistab inglise keelt osaliselt ning saab hästi aru korvpalliga seotud jutust.

Ekspertide sõnul kandsid tõlgid Kimi ja Trumpi kohtumistel ülimalt olulist rolli. Kimi kehva keeleoskuse kõrval ei muutnud olukorda lihtsamaks ka Trump, kellel on kombeks teemast kõrvale kalduda, käituda ettearvamatult ning teha kommentaare, mis pole teemaga otseselt seotud ja võivad välismaalasest vestluspartneri segadusse ajada.

ABC Newsi teatel sai aga Kim mõlemal kohtumisel küllaltki hästi hakkama ning mõistis muu hulgas ka Trumpi poolt Hanois pärast õhtusööki ajakirjanikele antud kommentaare, mille ta naeratuste ja noogutustega heaks kiitis. Tõsi, Trumpi kasutatud sõnad ei olnud ka kõige keerulisemad. USA president kiitis õhtusöögil vahetatud mõtteid ning häid ja tugevaid suhteid kahe riigi vahel.

Suhtluse lihtsustamiseks käisid tõlgid Hanoi tippkohtumisel riigijuhtidega kaasas.
Suhtluse lihtsustamiseks käisid tõlgid Hanoi tippkohtumisel riigijuhtidega kaasas. Foto: KCNA VIA KNS / AFP / Scanpix
Tagasi üles